Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

А где золото?

Домашнее смотрение

Сериал британский о Шерлоке Холмсе, 1984-85-го.

Холмс собрался в театр, ибо:

- Чайковский лично дирижирует своим оркестром в Сейнт-Джеймс Холле!
------

Я поковырялся... И хихикать перестал.

Действительно, были именно там его концерты, 22 марта 1888 года и 11 апреля 1889-го.
Привет!

Домашнее слушание

'Sixteen tons' все знают, а тут вон оно что, семь женщин.

Вдруг услышал..Перевешивают ли семеро милых дам шестнадцать тонн породы.. (Два на ум пошло) Получается по... кг на тушку... Обалдеть, сколько получается.

Но мелодия та же. Интересно, кто был первым? Поискал. Шестнадцать - с 1946-го. Frankie, похоже, лет на десять позже. Пародировал же, а? Язва!

(Посмотрел ещё, ну да, он и сам 16 tons тоже пел)

Вот я о чём:



PS Полжизни (нет, уже верно больше чем "пол") я слышал:

another day older and deeper and dead

узнал пару-тройку лет назад, что там (где про шестнадцать)

another day older and deeper in debt

Не то чтоб был совсем разочарован, но уже не совсем про меня.
А когда-то три

Вовсе не юбилейное

А так, молодость вспомнилась.

Музыка народная, слова народные, любили петь. С лета 80-го так и пристала. Когда оказалось, что музыка-то -- Пахмутовой.

(с выражением, delicatamente)

- По приютам я с дества скитался,
Не имея родного угла
Ах, за чем я на свет появился,
Ах, зачем меня мать родила.

- Расстаются друзья,
Остается в сердце нежность,
Будем песню беречь,
До свиданья, до новых встреч.
Привет!

Домашнее слушание

Слушал песню в исполнении Э. Хиля, Н.А. РСФСР.

А. Островского на слова М. Танича.

Эге-ге-ге, привыкли руки к топорам,

только сердце не послушно докторам


Привет!

Домашнее слушание

Не находите ли, дамы и господа, что народная американская песня про 'Billy Boy' (не та, где он к девушке подойти боится, классическая, но тот вариант что про войну)

созвучна нашей "Не ходил бы ты, Ванёк, во солдаты".

Перпендикулярна, но созвучна!
---

Бонусом правильный вариант одной из моих любимых песен. Первый раз я услышал её (ну, отрывок) в исполнении доктора Снаута. На немецком языке. В фильме "Солярис"

Привет!

Снова стихи

Впрочем, это песня. Слова Губермана тут поются на музыку Б. Потемкина песни "Замечательный сосед". (Помните? "па-па, пара-ра-па-пам-пам... На кларнете и трубе.)

(увы, в живом исполнении на ютубах каких так и не нашёл. Хоть сам записывай) Пели мы её на Разгуляях всяких.
----

Губерман. Г.(И). Белеет парус одинокий.

Это жуткая работа!
Ветер воет и гремит;
два еврея тянут шкоты,
как один антисемит.

А на море, а на море!
Волны ходят за кормой,
жарко Лёве, потно Боре,
очень хочется домой.

Но летит из урагана
Чёрный флаг и паруса:
восемь Шмулей, два Натана,
у форштевня Исаак.

И ни Бога нет, ни черта!
Сшиты снасти из портьер;
яркий сурик вдоль по борту:
"Фима Фишман, ФЛИБУСТЬЕР".

Выступаем! Выступаем!
Вся команда на ногах:
и написано "Ле хаим"
на спасательных кругах.

К нападенью все готово!
На борту ажиотаж:
- Это ж Борчик! Это ж Лёва!
- Отмените абордаж!

- Боже, Лёва! Боже, Боря!
- Зай гезунд! - кричит пират.
А над лодкой в пене моря
ослепительный плакат:

"Наименьшие затраты!
Можно каждому везде!
Страхование пиратов
от пожаров на воде".

И опять летят как пули,
сами дуют в паруса
застрахованные Шмули,
обнадёженный Исаак.

А струя - светлей лазури.
Дует ветер. И какой!
Это Борчик ищет бури,
будто в буре есть покой.
Привет!

ПОЛЯКИ ПОЮТ ОКУДЖАВУ. ВЕРСИЯ 1991

Originally posted by ae_krylov at ПОЛЯКИ ПОЮТ ОКУДЖАВУ. ВЕРСИЯ 1991

(Челюхафилмз начинает с заимствованного)

Дорогие читатели, а теперь уже и зрители!
Ваш покорный слуга вместо того, чтобы ваять текстологию Галича или окуджавский альманах, целую неделю учился оцифровывать старые VHS'овские плёнки. В связи с тем, что очень люблю песни Окуджавы в польских переводах-исполнениях, в качестве "первого блина", выносимого на публику, я выбрал соответствующий, довольно длинный концерт. Он состоялся в рамках Двенадцатого фестиваля актёрской песни. Место действия -- Вроцлав, Teatr Polski, время -- 2 марта 1991 года. Производство -- польское телевидение. Персоналии -- в титрах.
На 28-й минуте (и далее) действа кто-то рассказывает, насколько я понимаю, о приезде Окуджавы в этот город на этот фестиваль. "Челюскинский рабочий" будет благодарен тому, кто отважится этот текст перевести и довести до общественности.
И возвращаясь к "блину". Изображение было очень тёмным, и здесь я смог кое-что вытянуть. Зато за красно-синие оттенки ответственность на себя не беру, поскольку таков был оригинал, а бороться с этим не умею. Я ведь только учусь. Не взыщите.
Лучше поздравьте.