Позавчера пришёл к началу сеанса в "35 мм" (только туда хожу, ибо там без дубляжа фильмы показывают), но оппаньки - не было свободных мест. Фантасмагория. Пришлось захваченную с собой фляжку коньяку распивать, играя в петанк, а не в уютном чреве кинозала. Ну и славно, хорошо поиграли.
Но если я чего решил, то... (с) Сегодня загодя купил билет через всемирноширокуюпаутину. Что ж, четверти зала не было заполнено. Как обычно и бывает в этом месте.
----
Можно было и не смотреть.
Недаром мне говорили, что фильма эта даже в 3D идёт. Туда ей и дорога. Намешали спецэффектов дурацких. Наезд на NY с воздуха - жалкая копия начала 'The West Side Story', когда всё ещё руками делали. Хорошо, повторили его всего раза три, не то что плакат с очками, где "Бог видит тебя". Этот план назойливостью своей превзошёл даже тупое разжёвывание, свойственное Гайдаю.
Оператора нет. Художника нет. Композитора я б... Извините, но пляски в двадцатые годы под техно с диджеем мне не понравились. Если то был стёб, то и остальное нужно было б как комедию снимать. Но здесь всё всерьёз.
Один мне там понравился. Ди Каприо. (Сам удивляюсь!) В некоторых сценах повзрослевший Леонардо - прям как молодой Брандо!
----
Субтитры "порадовали". Интересно, именно этот перевод люди в остальных кинотеатрах слышат? Ну да, ну да, общий смысл тот же, для любителей 3D сойдёт.
Вот, у Фицджеральда заканчивается (и фильм тож):
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
Да, игра слов. Непросто.
Калашникова переводит: "Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением, а оно все сносит и сносит наши суденышки обратно в прошлое".
Лавров: "И опускаются весла, и выгребаем мы против течения, но сносит оно наши утлые ладьи, и вздымаются валы, и несут нас назад — в прошлое".
Да, и здесь можно сравнить и покритиковать, но в субтитрах лодки плыли "в настоящем времени".