Пока ничего того, о чём вещала-предупреждала переводчица в своём предисловии не наблюдаю. Очень весёлая книга. У меня постоянные ассоциации с Ажаром.
Но дёрнула ж меня нелёгкая это предисловие зачем-то прочитать.
Всей грудью бросается Елена на антисемитизм, на антисемитов, на непонявших то, что Эко не антисемит и что это не антисемитская книга. Я аж испугался. Вроде Эко - это ж Эко. Что вдруг так?
Избранные цитаты из предисловия:
"Первые христиане считали именно себя "правильными" евреями. Евреи же, конечно, думали наоборот, то есть что христиане - опасные еретики", - (тут кавычки особенно хороши :)
"У христиан не бывало книжек дома - у евреев книги имелись в каждой семье. Классический обратный стереотип: христиане чураются книг - евреи обожествляют их. Ну а национал-социалисты, еще раз демонстрируя протестное поведение, на площадях Германии в тридцатые годы сооружали из книг костры." (Это она о тринадцатом веке, разыскивает проростки антисемитизма, корни нашла выше)
"Ну а теперь Россия. Опять-таки, разве требуется разжевывать? Здешний еврейский вопрос не упишешь и на бумагу, превышающую длиной даже и сам эковский роман. Кто слово "погром" ввел в чужие языки? Да сами-то протоколы кто сочинил - не вымышленный же романистом Симонини? Поди, какой-нибудь русский крушеван или другая аналогичная сволочь. Не случайно цитируются в романе и Достоевский, и идеологи царизма, и шефы Третьего отделения.", - это Лена почти о современности.
"Даже и после Гитлера, после Освенцима и Треблинки, после того как союзники все это нечеловеческое, что там оказалось, запротоколировали, описали, засняли, зафотографировали и распространили информацию по всему миру...". И тут, конечно, союзники, ясно дело. А не наши с вами деды (казаки ли, евреи) освобождали эти лагеря.
----
Евреи! С такими друзьями...? А?